เรื่องที่ผู้ชายไม่เข้าใจ แต่ผู้หญิงเข้าใจดีคือจักรวาลสีของลิปสติก แน่นอนว่าสำหรับแอดมิน ไม่ว่าดูกี่ครั้งสีแดงก็ยังคล้ายกันอยู่ดีไม่รู้ว่าจะสร้างความแตกต่างให้ใบหน้าได้ขนาดไหน แต่ไหนๆแล้ว ก็ลองไปหาสีลิปสติกสีแดงต่างๆ มาให้งงไปพร้อมกันกับแอดมินเลยแล้วกัน
มาเริ่มกันเลยดีกว่า!
- 姨妈红 yímāhóng แดงกำมะหยี่***สีแดงเข้มนิดๆ สีเซ็กซี่ แต่เหมาะกับ Autumn-Winter Collection อยู่*** ดอกจันไว้ 3 ดวง 姨妈 yímā ภาษาชาวบ้านจะแปลว่าประจำเดือนของผู้หญิง จะแปลตรงตัวไม่น่าจะดีเท่าไหร่ และ สีของลิปสติกรุ่นนี้ในภาษาอังกฤษเรียก Velvet Cherry เลยแปลให้ใก้เคียงครับ อย่างไรก็ตาม 姨妈红 ตอนนี้เป็นคำที่ใช้กันจนเป็นที่ยอมรับกันทั่วไป คล้ายเหมือรเวลาเราใช้คำว่าเขียวขี้ม้าในภาษาไทย ไม่ต้องห่วงว่าใช้แล้วจะคิดว่าเป็นคำด้านลบนะ
- 番茄红 fānqiéhóng แดงมะเขือเทศสีแดงมะเขือเทศ สีกันตายที่ต้องมีติดไว้ ทาแล้วใช้ได้หลายโอกาส
- 复古红 fùgǔhóng แดงย้อนยุคสึแดงเอกลักษณ์ของสีจีน เหมือนย้อนยุคไปจีนโบราณ
- 牛血红 niúxuèhóng แดงเลือดวัวสีแดงเข้มหน่อย ดูแล้วคล้ายเลือดของวัว (เอาจริงก็คล้ายสีเลือดหมูในภาษาไทย)
- 橘红色 júhóngsè สีแดงส้มแดงสดเจือส้มนิดๆ ไม่ใช่แดงสด อยู่เดี่ยวๆอาจจะแยกกับแดงสดไม่ออก
- 草莓红 cǎoméihóng แดงสตรอเบอร์รี่สีแดงสดอีกเฉด คล้ายสีของผลสตรอเบอร์รี่
- 枫叶红 fēngyèhóng แดงใบเมเปิ้ลสีแดงออกส้มคล้ายสีใบเมเปิ้ล บางที่อาจจะมีสีเข้มขึ้นได้อีก
- 传奇正红 chuánqízhènghóng สีแดงในตำนานตั้งชื่อให้เวอร์ แต่จริงๆก็คือแดงสดดั้งเดิมน่ะแหละ
- 豆沙色 dòushāsè สีถั่วแดงกวนสีแดงหม่นหน่อยๆ คล้ายถั่วแดงกวน
- 红棕色 hóngzōngsè สีแดงอมน้ำตาลแดงไม่สดมาก หม่นๆ แต่ก็ไม่เข้มจนถึงขนาดเป็นสีน้ำตาลจนเกินไป แต่จริงๆ สีนี้หากไปใช้กับอย่างอื่นเช่น สีผม อาจจะออกน้ำตาลมากกว่านี้ก็ได้
ไหนมีใครแยกสีออกได้บ้างว่าแตกต่างกันยังไง มาอธิบายให้แอดมินฟังหน่อย หรือแท็กเพื่อนที่รู้มาก็ได้ อยากเข้าใจจักรวาลลิปสติกให้มากขึ้นกว่านี้
สนใจเรื่องสีอื่นๆ ลองกลับไปอ่านกันได้ที่นี่
ติดตามเรื่องราวภาษาจีนย่อยง่ายๆ ด้วยภาพ หรือมีเรื่องอะไรเกี่ยวกับภาษาจีน มาคุยกันได้ที่