ระดับสูงมาถึงตอนที่ 4 ของแล้ว คราวนี้มาดูกันในเรื่องของเทคโนโลยีที่ส่งผลต่อเศรษฐกิจจีนว่าจีนโฟกัสอะไร และใช้วิธีไหนถึงได้มาถึงปัจจุบันกันบ้าง
ถึงช่วงแนะนำเทคนิกเพิ่มเติมต่อละ ของประจำ ใครอ่านควบระดับอื่นๆ มาแล้ว ข้ามไปได้เลยเหมือนเดิมคร้าบ
ปีที่แล้วเพจเราได้ร่วมกับเพจและช่องสอนภาษากันอีกหลายๆ ช่องทำคลิปแชร์เทคนิกการเรียนภาษาใน hashtah #languagetipschallanges บอกเลยว่ารวมมาแล้วแบบเน้นๆ หลายสิบคนเลย แบ่งเทคนิกให้เอาไปใช้ไปหมวดๆ สนใจไปอ่านที่นี่ได้เลย
พร้อมแล้ว มาเริ่มกันเลย
ใครยังไม่อ่านเรื่องก่อนหน้านี้แนะนำให้ไปอ่านก่อน กดที่ที่ด้านล่างนี้ได้เลย
录音
短文 | บทความสั้น
透视中国科技创新:从投资走向全球
近年来,中国经济的快速崛起离不开科技创新的强力推动。在这一过程中,投资的大力支持和战略聚焦成为了不可或缺的两大要素。从人工智能到大数据,从5G通信到生物技术,中国不仅在国内范围内营造了浓厚的创新氛围,更是在全球科技舞台上逐渐崭露头角。
政府和企业都意识到了科技作为经济发展引擎的重要性,因此,在资金投入方面表现得尤为慷慨。这样大规模的投资不仅促进了国内科技研究和应用,也进一步加强了与国际合作伙伴之间的联系。随着这种投资势头的不断加强,我们可以预见到更多具有全球影响力的创新项目将在中国诞生。
中国科技企业,如腾讯、阿里巴巴和华为,已经走上了世界舞台,与多个国际大企业进行深度合作,不仅提升了自身的竞争力,也加强了中国在全球科技创新中的影响力。这样的国际合作不仅有助于中国科技的快速发展,也让世界看到了中国作为科技大国的潜力和价值。
展望未来,中国将继续加大对科技创新的投入,不仅仅局限于资金,还包括人才、政策和国际合作等多个方面。这样全面而持久的发展策略预示着中国不仅将维持其在关键科技领域的领先地位,还可能在全球范围内设定新的科技发展标准。
综上所述,中国的科技创新之路充满活力和潜力。借助强大的投资支持和国际合作,中国不仅将推动本国的科技和经济双重崛起,也将对全球科技创新格局产生深远影响。
拼音 | พินอิน
ปิดไว้ก่อนเผื่อลองฝึกดูนะ อ่านจบแล้ว หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 拼音 | พินอิน เปิดตรงนี้ กดเลย
Tòushì Zhōngguó kējì chuàngxīn: Cóng tóuzī zǒu xiàng quánqiú
Jìnnián lái, Zhōngguó jīngjì de kuàisù jùqǐ lí bùkāi kējì chuàngxīn de qiánglì tuīdòng. Zài zhè yí guòchéng zhōng, tóuzī de dàlì zhīchí hé zhànlüè jùjiāo chéngwéi le bùkě huòquē de liǎng dà yàosù. Cóng réngōng zhìnéng dào dà shùjù, cóng 5G tōngxìn dào shēngwù jìshù, Zhōngguó bùjǐn zài guónèi fànwéi nèi yíngzào le nónghòu de chuàngxīn fēnwéi, gèngshì zài quánqiú kējì wǔtái shang zhújiàn zhǎnlù tóujiǎo.
Zhèngfǔ hé qǐyè dōu yìshi dào le kējì zuòwéi jīngjì fāzhǎn yǐnqíng de zhòngyàoxìng, yīncǐ, zài zījīn tóurù fāngmiàn biǎoxiàn de yóuwéi kāngkǎi. Zhèyàng dà guīmó de tóuzī bùjǐn cùjìn le guónèi kējì yánjiū hé yìngyòng, yě jìn yí bù jiāqiáng le yǔ guójì hézuò huǒbàn zhījiān de liánxì. Suízhe zhè zhǒng tóuzī shìtóu de bùduàn jiāqiáng, wǒmen kěyǐ yùjiàn dào gèng duō jùyǒu quánqiú yǐngxiǎnglì de chuàngxīn xiàngmù jiāng zài Zhōngguó dànshēng.
Zhōngguó kējì qǐyè, rú Téngxùn, Ālǐbābā hé Huáwéi, yǐjīng zǒushang le shìjiè wǔtái, yǔ duō ge guójì dà qǐyè jìnxíng shēndù hézuò, bùjǐn tíshēng le zìshēn de jìngzhēnglì, yě jiāqiáng le Zhōngguó zài quánqiú kējì chuàngxīn zhōng de yǐngxiǎnglì. Zhèyàng de guójì hézuò bùjǐn yǒu zhù yú Zhōngguó kējì de kuàisù fāzhǎn, yě ràng shìjiè kàn dào le Zhōngguó zuòwéi kējì dàguó de qiánlì hé jiàzhí.
Zhǎnwàng wèilái, Zhōngguó jiāng jìxù jiādà duì kējì chuàngxīn de tóurù, bùjǐnjǐn júxiàn yú zījīn, hái bāokuò réncái, zhèngcè hé guójì hézuò děng duō ge fāngmiàn. Zhèyàng quánmiàn ér chíjiǔ de fāzhǎn cèluè yùshì zhe Zhōngguó bùjǐn jiāng wéichí qí zài guānjiàn kējì lǐngyù de lǐngxiān dìwèi, hái kěnéng zài quánqiú fànwéi nèi shèdìng xīn de kējì fāzhǎn biāozhǔn.
Zǒngshàngsuǒshù, Zhōngguó de kējì chuàngxīn zhī lù chōngmǎn huólì hé qiántú. Jièzhù qiángdà de tóuzī zhīchí hé guójì hézuò, Zhōngguó bùjǐn jiāng tuīdòng běn guó de kējì hé jīngjì shuāngzhòng jùqǐ, yě jiāng duì quánqiú kējì chuàngxīn géjú chǎnshēng shēnyuǎn yǐngxiǎng.
泰语翻译 | แปลไทย
ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยลองเทียบดูว่าตรงแค่ไหน หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 泰语翻译 | แปลไทย กดเปิดตรงนี้ได้เลย
เจาะลึกนวัตกรรมทางเทคโนโลยีของจีน: จากการลงทุนสู่โลกาภิวัตน์
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา การขยายตัวอย่างรวดเร็วของเศรษฐกิจจีนไม่สามารถแยกออกจากการส่งเสริมนวัตกรรมทางเทคโนโลยีอย่างเต็มกำลังได้ ในกระบวนการนี้ การทุ่มกำลังสนับสนุนการลงทุนและการมุ่งเน้นเชิงกลยุทธ์กลายเป็นสององค์ประกอบที่ขาดไปไม่ได้เลย ตั้งแต่ปัญญาประดิษฐ์ไปจนถึงข้อมูลขนาดใหญ่ (Big Data) ตั้งแต่เทคโนโลยีการสื่อสาร 5G ไปจนถึงเทคโนโลยีชีวภาพ จีนไม่เพียงแต่สร้างบรรยากาศที่เต็มไปด้วยการสร้างสรรค์นวัตกรรมภายในประเทศเท่านั้น แต่ยังค่อยๆ เผยศักยภาพออกมาบนเวทีเทคโนโลยีระดับโลกอย่างโดดเด่นอีกด้วย
ภาครัฐและภาคธุรกิจต่างตระหนักถึงความสำคัญของเทคโนโลยีในฐานะกลไกในการขับเคลื่อนเศรษฐกิจ ดังนั้นจึงให้การสนับสนุนเป็นพิเศษในแง่ของการสนับสนุนเงินทุน การลงทุนขนาดใหญ่ดังกล่าวไม่เพียงแต่ส่งเสริมการวิจัยและการประยุกต์ทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีภายในประเทศเท่านั้น แต่ยังกระชับความสัมพันธ์กับพันธมิตรระหว่างประเทศไปอีกขั้นด้วย จากแนวโน้มการลงทุนดังกล่าวที่แข็งแกร่งขึ้นอย่างต่อเนื่อง เราจึงสามารถคาดการณ์ได้ว่าในอนาคตจะมีโครงการพัฒนานวัตกรรมจำนวนมากที่สร้างอิทธิพลระดับโลกเกิดขึ้นในประเทศจีน
บริษัทเทคโนโลยีของจีน เช่น Tencent, Alibaba และ Huawei ได้ก้าวขึ้นสู่เวทีระดับโลกแล้ว และยังสร้างความร่วมมือเชิงลึกกับบริษัทต่างประเทศขนาดใหญ่หลายแห่ง ไม่เพียงแต่เพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันของตนเอง แต่ยังเสริมสร้างอิทธิพลของจีนต่อการสร้างนวัตกรรมและเทคโนโลยีในระดับโลกให้แข็งแกร่งยิ่งขึ้นอีกด้วย ความร่วมมือระหว่างประเทศในลักษณะดังกล่าวไม่เพียงแต่มีส่วนช่วยในการพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีของจีนอย่างรวดเร็วเท่านั้น แต่ยังช่วยให้โลกมองเห็นศักยภาพและคุณค่าของจีนในฐานะมหาอำนาจทางเทคโนโลยีอีกด้วย
ทิศทางในอนาคตนั้น จีนจะยังคงจะเพิ่มการลงทุนในด้านนวัตกรรมและเทคโนโลยีต่อไป ไม่จำกัดเพียงแค่เงินทุน แต่ยังรวมถึงในด้านต่างๆ เช่น บุคคลากรที่มีความสามารถ นโยบาย และความร่วมมือระหว่างประเทศ กลยุทธ์การพัฒนาที่ครอบคลุมและยั่งยืนเช่นนี้บ่งชี้ว่าจีนไม่เพียงแต่จะรักษาตำแหน่งผู้นำในด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีที่สำคัญได้เท่านั้น แต่ยังอาจจะสามารถกำหนดมาตรฐานการพัฒนาทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีใหม่ในระดับโลกได้อีกด้วย
กล่าวโดยสรุป เส้นทางด้านนวัตกรรมและเทคโนโลยีของจีนเต็มไปด้วยพลวัตและศักยภาพ ด้วยการสนับสนุนการลงทุนที่แข็งแกร่งและความร่วมมือระหว่างประเทศ ประเทศจีนจะไม่เพียงแต่ส่งเสริมการเติบโตทางเทคโนโลยีและเศรษฐกิจของตนเองเท่านั้น แต่ยังส่งผลกระทบอย่างลึกซึ้งต่อภูมิทัศน์นวัตกรรมทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีระดับโลกอีกด้วย
生词 | คำศัพท์
ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยเปิดดูคำศัพทนะ หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 生词 | คำศัพท์ กดเปิดตรงนี้ได้เลย
No. | Chinese | Pinyin | Thai |
---|---|---|---|
1 | 崛起 | Juéqǐ | เกิดขึ้น (อย่างฉับพลัน) |
2 | 创新 | chuàngxīn | นวัตกรรม |
3 | 推动 | tuīdòng | การส่งเสริม / ผลักดัน |
4 | 投资 | tóuzī | การลงทุน |
5 | 战略 | zhànlüè | กลยุทธ์ |
6 | 聚焦 | jùjiāo | จุดสนใจ / จุดรวมโฟกัส |
7 | 或缺 | huòquē | หายไป / ขาดไป |
8 | 要素 | yàosù | ปัจจัย / องค์ประกอบ |
9 | 人工智能 | réngōng zhìnéng | ปัญญาประดิษฐ์ |
10 | 大数据 | dà shùjù | ข้อมูลขนาดใหญ่ (Big Data) |
11 | 生物技术 | shēngwù jìshù | เทคโนโลยีชีวภาพ |
12 | 营造 | yíngzào | สร้าง |
13 | 浓厚 | nónghòu | แข็งแกร่ง / เข้มข้น |
14 | 逐渐 | zhújiàn | ค่อยๆ |
15 | 崭露头角 | zhǎn lù tóu jiǎo | ปรากฏออกมา / โผล่ออกมา |
16 | 意识到 | yìshí dào | ตระหนักถึง |
17 | 引擎 | yǐnqíng | กลไก / เครื่องยนต์ |
18 | 资金 | zījīn | เงินลงทุน |
19 | 慷慨 | kāngkǎi | สปอร์ต / สนับสนุน / ใจป้ำ |
20 | 规模 | guīmó | รูปแบบ |
21 | 研究 | yánjiū | วิจัย |
22 | 诞生 | dànshēng | เกิดขึ้น |
23 | 竞争力 | jìngzhēng lì | ความสามารถในการแข่งขัน |
24 | 潜力 | qiánlì | ศักยภาพ |
25 | 政策 | zhèngcè | นโยบาย |
26 | 维持 | wéichí | รักษาไว้ / รักษาให้คงอยู่ |
27 | 领域 | lǐngyù | ขอบเขต |
อย่าลืมกลับมาอ่านทวนกันด้วยนะ เรียนภาษาจีนด้วยตัวเองก็ต้องขยันทบทวนกันหน่อย ใครฝึกแล้วเป็นยังไงบ้างคอมเมนท์มาด้านล่าง ที่ Facebook Page, Instagram หรือทักไลน์มาคุยกันได้เลยนะครับ
เขียนโดย เกม Tutustory
แปลโดย ครูพี่นิว จาก Krupnewsornjeen
พิสูจน์อักษรโดย ครูพี่ลี่ จาก Angbaoacademy และ เกม Tutustory
สนใจแจ้งเตือนเมื่อบทความออกใหม่ แอดไลน์ที่ปุ่มนี้ได้เลย
ติดตาม Tutustory 图图是道 เรื่องราวภาษาจีนย่อยง่ายๆ ด้วยภาพ หรือมีเรื่องอะไรเกี่ยวกับภาษาจีนมาคุยกันได้ที่
ติดตาม ครูพี่นิวสอนจีน ได้ทาง
ขอสงวนสิทธิ์การนำไปใช้ ดัดแปลง และทำซ้ำ รวมถึงใช้สอนโดยมิได้รับอนุญาต ทุกกรณี
บทความเหล่านี้เป็นการสร้างขึ้นโดยความร่วมมือของ Tutustory, ครูพี่นิวสอนจีน และ ครูพี่ลี่ Angbaoacademy เพื่อให้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับฝึกภาษาจีนกับคนที่กำลังเรียนภาษาจีนอยู่แบบฟรีๆ ด้วยความพยายามของพวกเราจึงขอสงวนสิทธิ์ทั้งหมดในการนำไปทำซ้ำเพื่อประโยชน์เชิงพาณิชย์ทั้งหมด นั่นรวมถึงการก็อบไปใช้สอนในรูปแบบต่างๆ ด้วย อย่างไรก็ตามหากต้องการนำไปใช้จริงๆ โปรดติดต่อเข้ามาที่ Line: @tutustory เพื่อตกลงขออนุญาตและพูดคุยเป็นกรณีไป หากทราบในภายหลังทางเพจขอดำเนินการทางกฎหมายอย่างถึงที่สุด