Read Chinese 30 Days - Intermediate 10 - Feature Image

网络流行语的力量 | ฝึกอ่านภาษาจีน 30 วัน | ระดับกลาง เรื่องที่ 10

Last updated:

ระดับกลางเรื่องสุดท้าย มาถึงแล้ว ใจหายมากๆ พรุ่งนี้ ระดับสูงก็วันสุดท้ายแล้ว แป๊ปเดียวเองเนอะ

ขอบคุณทุกคนที่มาฝึกไปด้วยกันในกิจกรรมนี้นะครับ หวังว่าทุกคนจะได้พัฒนาภาษาจีนในระดับที่พอใจกัน หนึ่งในเหตุผลที่จัดกิจกรรมนี้ขึ้นมาคือ อยากจะให้ทุกคนเก่งจีนมากยิ่งขึ้น แต่บางทีคนเราก็ต้องการแรงกระตุ้นให้ฮึดเป็นระยะ โดยเฉพาะคนที่เรียนด้วยตัวเอง ใครอ่านจนจบแล้วก็มาคุยกันที่เพจหรือไลน์บอกหน่อยนะว่ากิจกรรมนี้ดีไม่ดียังไง และฝากประเมินกิจกรรมที่ลิงค์นี้เลย https://forms.gle/kgHfSwj3PcDG6cKG8

ในเรื่องที่ 10 ของระดับกลางนี้จะพาไปดูคำศัพท์เกี่ยวกับสแลงจีนกันว่าถ้าเราจะเล่าเรื่องแบบนี้ ถึงที่มาที่ไป เขาเล่ากันยังไง มาลองดูรูปประโยคเอาไว้ไปใช้เรียนภาษาจีนด้วยตัวเองกัน พร้อมศัพท์ที่เกี่ยวข้องเลย

เทคนิกสุดท้ายแล้ว ฮ่าๆ คราวนี้จะเนิร์ดมากๆ มาแนะนำระบบไว้เก็บความรู้โดยเฉพาะด้านภาษากัน เกมใช้ Notion ในการเก็บข้อมูลไว้ย้อนหาได้ง่ายๆ ใครสนใจไปอ่านที่นี่ได้เลย กระซิบนิดนึง กำลังจะออกเวอร์ชั่น 2 ดีขึ้นไว้ออกแล้วจะมาบอกนะ อาจจะมีส่วนที่ขายด้วยเผื่อใครสนใจรอได้เลย

ใครยังไม่อ่านเรื่องก่อนหน้านี้แนะนำให้ไปอ่านก่อน กดที่ที่ด้านล่างนี้ได้เลย

พร้อมแล้ว มาเริ่มกันเลย


录音


短文 | บทความสั้น

网络流行语的力量

在今天社交媒体和互联网时代,网络流行语已成为人们交流重要方式。而 “栓Q” 是近年来被受网友们喜爱的一句流行语。

“栓Q” 意思就是英文的 “Thank You”,最初来源于一段视频,这段视频中的主人公刘涛是广西阳朔的一位70后农民。他用中英文双语介绍当地的风景,最后演唱了《漏漏漏之歌》,在结尾处发出了一个发音 “栓Q”。此后,“栓Q”在社交媒体上广泛传播,成为了一个全网流行的网络梗。

网络流行语的影响力非常强大,能够深刻地影响人们的情感和思想。当我们在社交媒体上看到一句流行语时,它能够准确地表达我们内心的感受,让我们感到被理解和认同,从而引发共鸣和情感连接。

因此,我们需要更加注重学习和应用网络流行语,以更好地理解文化变化和现代文化,更好地了解人们的需求和心理,从而更好地进行交流和沟通。


拼音 | พินอิน

ปิดไว้ก่อนเผื่อลองฝึกดูนะ อ่านจบแล้ว หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด

📌 拼音 | พินอิน เปิดตรงนี้ กดเลย

Wǎngluò liúxíngyǔ de lìliàng

Zài jīntiān shèjiāoméitǐ hé hùliánwǎng shídài, wǎngluò liúxíngyǔ yǐ chéngwéi rénmen jiāoliú zhòngyào fāngshì. Ér “shuān Q” shì jìnnián lái bèi shòu wǎngyǒu men xǐ’ài de yí jù liúxíngyǔ.

“Shuān Q” yìsi jiùshì yīngwén de “Thank You”, zuìchū láiyú yí duàn shìpín, zhè duàn shìpín zhōng de zhǔréngōng Liú Tāo shì guǎngxī yángshuò de yí wèi 70 hòu nóngmín. Tā yòng zhōng yīngwén shuāngyǔ jièshào dāngdì de fēngjǐng, zuìhòu yǎnchàng le 《lòu lòu lòu zhī gē》, zài jiéwěi chù fāchū le yí ge fāyīn “shuān Q”. Cǐhòu,“shuān Q” zài shèjiāoméitǐ shàng guǎngfàn chuánbō, chéngwéi le yí gè quánwǎng liúxíng de wǎngluò gěng.

Wǎngluò liúxíngyǔ de yǐngxiǎnglì fēicháng qiángdà, nénggòu shēnkè de yǐngxiǎng rénmen de qínggǎn hé sīxiǎng. Dāng wǒmen zài shèjiāoméitǐ shàng kàn dào yí jù liúxíngyǔ shí, tā nénggòu zhǔnquè de biǎodá wǒmen nèixīn de gǎnshòu, ràng wǒmen gǎndào bèi lǐjiě hé rèntóng, cóng’ér yǐnfā gòngmíng hé qínggǎn liánjiē.

Yīncǐ, wǒmen xūyào gèngjiā zhùzhòng xuéxí hé yìngyòng wǎngluò liúxíngyǔ, yǐ gèng hǎo de lǐjiě wénhuà biànhuà hé xiàndài wénhuà, gèng hǎo de liǎojiě rénmen de xūqiú hé xīnlǐ, cóng’ér gèng hǎo de jìnxíng jiāoliú hé gōutōng.


泰语翻译 | แปลไทย

ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยลองเทียบดูว่าตรงแค่ไหน หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด

📌 泰语翻译 | แปลไทย กดเปิดตรงนี้ได้เลย

พลังแห่งสแลงฮิตบนอินเทอร์เน็ต

ทุกวันนี้เราอยู่ในยุคแห่งโซเชียลมีเดียและอินเทอร์เน็ต สแลงฮิตบนอินเทอร์เน็ตได้กลายเป็นรูปแบบสำคัญในการสื่อสารของมนุษย์ และคำว่า “ซวนคิว” (栓Q) ก็เป็นศัพท์ฮิตอีกคำหนึ่งที่ได้รับความนิยมจากชาวเน็ตในช่วงไม่กี่ปีมานี้

ความหมายของคำว่า “ซวนคิว” ก็คือคำว่า Thank You ในภาษาอังกฤษ มีที่มาจากตอนหนึ่งในคลิปวีดิโอ โดยเจ้าของคลิปนี้คือหลิวเทาซึ่งเป็นชาวนายุคหลังทศวรรษ 70 ท่านหนึ่งในเมืองหยางซั่ว เขตปกครองตนเองกว่างซี เขาใช้ทั้งภาษาจีนและภาษาอังกฤษแนะนำทิวทัศน์ของที่นั่น จากนั้นก็ร้องเพลง Row row row your boat (漏漏漏之歌) ซึ่งในตอนท้ายของเพลงก็พูดคำว่า “ซวนคิว” ออกมา ตั้้งแต่นั้นเป็นต้นมา คำว่า “ซวนคิว” ก็แพร่หลายอย่างมากบนโซเชียลมีเดีย จนกลายเป็นมุขตลกบนอินเทอร์เน็ตที่ฮิตไปทั่วโลกออนไลน์

อิทธิพลของสแลงฮิตบนอินเทอร์เน็ตนั้นทรงพลังอย่างมาก สามารถส่งผลกระทบต่อความรู้สึกและความคิดของมนุษย์ได้อย่างลึกซึ้ง เมื่อเราเห็นคำฮิตบนโซเชียลมีเดีย แล้วมันสามารถอธิบายถึงความรู้สึกที่อยู่ในใจของพวกเราได้อย่างชัดเจน ทำให้พวกเรารู้สึกว่ามีคนเข้าใจและเห็นด้วย ก่อให้เกิดความเชื่อมโยงระหว่างความรู้สึกที่มีร่วมกันกับอารมณ์ของเรา

ด้วยเหตุนี้ พวกเราจะต้องให้ความสนใจกับการเรียนรู้และการประยุกต์ใช้สแลงฮิตบนอินเทอร์เน็ตให้มากขึ้น เพื่อให้เข้าใจการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมและวัฒนธรรมในยุคปัจจุบันมากขึ้น เข้าใจความต้องการของมนุษย์และความรู้สึกนึกคิดในใจได้มากขึ้น เพื่อให้แลกเปลี่ยนและสื่อสารได้ดีขึ้น


生词 | คำศัพท์

ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยเปิดดูคำศัพทนะ หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด

📌 生词 | คำศัพท์ กดเปิดตรงนี้ได้เลย
No.ChinesePinyinThai
1社交媒体shèjiāoméitǐโซเชียลมีเดีย
2交流jiāoliúการแลกเปลี่ยน(ใช้ได้กับทั้งสิ่งที่เป็นรูปธรรมและนามธรรม)
3来源láiyuánที่มา
4视频shìpínวีดิโอ
5主人公zhǔréngōngตัวละครหลักในเรื่อง
6gěngมุขตลก
7准确zhǔnquèถูกต้อง แม่นยำ
8认同rèntóngเห็นด้วย
9共鸣gòngmíngเกิดความรู้สึกร่วม
10注重zhùzhòngให้ความสนใจ
11探索tànsuǒสำรวจ


อย่าลืมกลับมาอ่านทวนกันด้วยนะ เรียนภาษาจีนด้วยตัวเองก็ต้องขยันทบทวนกันหน่อย ใครฝึกแล้วเป็นยังไงบ้างคอมเมนท์มาด้านล่าง ที่ Facebook Page, Instagram หรือทักไลน์มาคุยกันได้เลยนะครับ

เขียนโดย เกม Tutustory
แปลโดย ครูพี่ลี่ จาก Angbaoacademy
พิสูจน์อักษรโดย ครูพี่นิว จาก Krupnewsornjeen และ เกม Tutustory

สนใจแจ้งเตือนเมื่อบทความอื่นๆ ออก แอดไลน์ที่ปุ่มนี้ได้เลย

เพิ่มเพื่อน

ติดตาม Tutustory 图图是道 เรื่องราวภาษาจีนย่อยง่ายๆ ด้วยภาพ หรือมีเรื่องอะไรเกี่ยวกับภาษาจีนมาคุยกันได้ที่


ติดตาม ครูพี่ลี่ Angbaoacademy ได้ทาง


ขอสงวนสิทธิ์การนำไปใช้ ดัดแปลง และทำซ้ำ รวมถึงใช้สอนโดยมิได้รับอนุญาต ทุกกรณี

บทความเหล่านี้เป็นการสร้างขึ้นโดยความร่วมมือของ Tutustory, ครูพี่นิวสอนจีน และ ครูพี่ลี่ Angbaoacademy เพื่อให้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับฝึกภาษาจีนกับคนที่กำลังเรียนภาษาจีนอยู่แบบฟรีๆ ด้วยความพยายามของพวกเราจึงขอสงวนสิทธิ์ทั้งหมดในการนำไปทำซ้ำเพื่อประโยชน์เชิงพาณิชย์ทั้งหมด นั่นรวมถึงการก็อบไปใช้สอนในรูปแบบต่างๆ ด้วย อย่างไรก็ตามหากต้องการนำไปใช้จริงๆ โปรดติดต่อเข้ามาที่ Line: @tutustory เพื่อตกลงขออนุญาตและพูดคุยเป็นกรณีไป หากทราบในภายหลังทางเพจขอดำเนินการทางกฎหมายอย่างถึงที่สุด

Authors

  • Game 黄俊宏

    กราฟฟิกดีไซน์เนอร์ที่เรียนภาษาจีน แบบเรียนๆหยุดๆ จนมารอบล่าสุดเรียนต่อเนื่องแล้ว สนใจภาษา การใช้งาน และ การเล่าเรื่องราวให้เข้าใจง่ายด้วยภาพ เลยมาทำคอนเทนท์ผสมทักษะการออกแบบ เล่าเรื่องและภาษา

    View all posts
  • ครูพี่ลี่ Angbaoacademy

    ติวเตอร์ภาษาจีนรุ่นใหม่ไฟแรง เจ้าของ #เรียนจีนกับครูพี่ลี่ ที่มียอดวิวกว่า 11 ล้านครั้งบน Tiktok และสนุกสนานกับการทำงานสายภาษาจีน ไม่ว่าจะเป็นล่ามกองถ่าย วิทยากร แปลซีรีส์ พากย์เสียง และอื่นๆ อีกมากมาย

    View all posts