เดินทางมาจนถึงเรื่องที่ 3 ของระดับกลางแล้ว อีกไม่นานก็จะครึ่งทาง ทุกคนที่อ่านมาถึงตอนนี้ ไปต่อกันจนจบกิจกรรมเลยนะครับ 😁 เรื่องนี้เราจะพาไปดูคำศัพท์เกี่ยวกับสกุลเงินดิจิทัลกัน แล้วถ้าใครในใจเรื่องเกี่ยวกับวิวัฒนาการของเงินในอารยธรรมจีนช่วงท้ายจะมีให้กดไปอ่านเพิ่มเติมได้นะ
ถึงช่วงแนะนำเทคนิกเพิ่มเติมต่อละ มาลองดูเทคนิกง่ายๆ ที่แนะนำให้ทำประจำที่เราอาจจะรู้อยู่แล้ว แต่ละเลยไป คุณจะได้เก่งภาษาจีนเร็วขึ้น ไปอ่านเต็มๆ ได้ที่นี่เลย ใครที่อ่านควบระดับต้นแล้ว ข้ามไปได้เลยนะ
ใครยังไม่อ่านเรื่องที่ 1 และ เรื่องที่ 2 แนะนำให้ไปอ่านก่อนตรงนี้เลย
พร้อมแล้ว มาเริ่มกันเลย
录音
短文 | บทความสั้น
在中国的数字货币
世界正在发生变化,越来越多的国家正在朝着无现金社会的方向。中国作为全球最大的移动支付市场之一,已经在这个领域取得了巨大的成功。无论是在城市还是农村,手机支付已经成为了人们日常生活的一部分。在一些地方,甚至已经很难找到可以接受纸币的商铺了。
作为推动无现金社会进程的一部分,中国政府推出了数字人民币。这是一种由央行发行的数字货币,旨在提高支付安全性和效率。数字人民币不同于传统的支付方式,具有可编程性和匿名性等特点。
随着数字人民币的推出,人们开始探讨数字货币的未来。数字货币不仅可以提高支付效率,还可以降低成本并预防传统的犯罪行为。然而,数字货币也面临着一些问题,例如如何平衡隐私保护和反洗钱的需求。在这个新兴领域,我们需要继续探索数字货币的可能性,以便更好地应对未来的挑战。
你认为数字货币能否在未来取代传统的支付方式?
拼音 | พินอิน
ปิดไว้ก่อนเผื่อลองฝึกดูนะ อ่านจบแล้ว หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 拼音 | พินอิน เปิดตรงนี้ กดเลย
Zài Zhōngguó de shùzì huòbì
Shìjiè zhèngzài fāshēng biànhuà, yuè lái yuè duō de guójiā zhèngzài cháo zhe wú xiànjīn shèhuì de fāngxiàng. Zhōngguó zuòwéi quánqiú zuìdà de yídòng zhīfù shìchǎng zhī yī, yǐjīng zài zhège lǐngyù qǔdé le jùdà de chénggōng. Wúlùn shì zài chéngshì háishì nóngcūn, shǒujī zhīfù yǐjīng chéngwéi le rénmen rìcháng shēnghuó de yíbùfen. Zài yìxiē dìfāng, shènzhì yǐjīng hěn nán zhǎodào kěyǐ jiēshòu zhǐbì de shāngpù le.
Zuòwéi tuīdòng wú xiànjīn shèhuì jìnchéng de yíbùfen, Zhōngguó zhèngfǔ tuīchū le shùzì rénmínbì. Zhè shì yì zhǒng yóu yāngháng fāxíng de shùzì huòbì, zhǐ zài tígāo zhīfù ānquánxìng hé xiàolǜ. Shùzì rénmínbì bùtóng yú chuántǒng de zhīfù fāngshì, jùyǒu kě biānchéngxìng hé nìmíngxìng děng tèdiǎn.
Suízhe shùzì rénmínbì de tuīchū, rénmen kāishǐ tànlùn shùzì huòbì de wèilái. Shùzì huòbì bùjǐn kěyǐ tígāo zhīfù xiàolǜ, hái kěyǐ jiàngdī chéngběn bìng yùfáng chuántǒng de fànzuì xíngwéi. Rán’ér, shùzì huòbì yě miànduì zhe yìxiē wèntí, lìrú rúhé pínghéng yǐnsī bǎohù hé fǎn xǐqián de xūqiú. Zài zhège xīnxīng lǐngyù, wǒmen xūyào jìxù tànsuǒ shùzì huòbì de kěnéngxìng, yǐbiàn gèng hǎo de yìngduì wèilái de tiǎozhàn.
Nǐ rènwéi shùzì huòbì néngfǒu zài wèilái qǔdài chuántǒng de zhīfù fāngshì?
泰语翻译 | แปลไทย
ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยลองเทียบดูว่าตรงแค่ไหน หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 泰语翻译 | แปลไทย กดเปิดตรงนี้ได้เลย
สกุลเงินดิจิทัลในประเทศจีน
โลกกำลังเกิดการเปลี่ยนแปลง นับวันยิ่งมีประเทศที่กำลังเดินหน้าสู่ทิศทางของสังคมไร้เงินสดมากขึ้นเรื่อยๆ ประเทศจีนได้กลายเป็นหนึ่งในตลาดการชำระเงินผ่านมือถือที่ใหญ่ที่สุดในโลก และประสบความสำเร็จเป็นอย่างยิ่งใหญ่ในด้านนี้ ไม่ว่าจะในเมืองหรีอชนบท การชำระเงินผ่านโทรศัพท์มือถือได้กลายเป็นส่วนหนึ่งในชีวิตประจำวันของผู้คนไปแล้ว ถึงขนาดที่บางพื้นที่ก็หาร้านค้าที่รับธนบัตรได้ยากแล้ว
รัฐบาลจีนได้เปิดตัวเงินหยวนดิจิทัลซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการผลักดันกระบวนการสังคมไร้เงินสด หยวนดิจิทัลนี้คือสกุลเงินดิจิทัลชนิดหนึ่งที่ออกโดยธนาคารกลาง โดยมีจุดประสงค์เพื่อเพิ่มความปลอดภัยและประสิทธิภาพในการชำระเงิน เงินหยวนดิจิทัลนี้ไม่เหมือนกับวิธีการชำระเงินแบบดั้งเดิมซึ่งมีคุณสมบัติ เช่น ความสามารถในการตั้งโปรแกรมและการปิดบังตัวตน
หลังจากที่ดิจิทัลหยวนได้เปิดตัวไป ผู้คนต่างเริ่มถกเถียงและตั้งคำถามถึงอนาคตของสกุลเงินดิจิทัล สกุลเงินดิจิทัลไม่เพียงแต่ช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการชำระเงินเท่านั้น แต่ยังสามารถลดต้นทุนและป้องกันพฤติกรรมที่จะนำไปสู่อาชญากรรมแบบดั้งเดิมได้อีกด้วย อย่างไรก็ตาม สกุลเงินดิจิทัลก็ยังต้องเผชิญกับปัญหาอีกหลายประการ เช่น จะสร้างสมดุลระหว่างการปกป้องความเป็นส่วนตัวและการต่อต้านการฟอกเงินอย่างไร พวกเราจำเป็นต้องเสาะหาความเป็นไปได้ในอุตสาหกรรมที่เกิดขึ้นใหม่นี้เพื่อที่จะรับมือกับความท้าทายในอนาคตได้ดียิ่งขึ้น
คุณคิดว่าสกุลเงินดิจิทัลสามารถแทนที่วิธีการชำระเงินแบบดั้งเดิมในอนาคตได้หรือไม่?
生词 | คำศัพท์
ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยเปิดดูคำศัพทนะ หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 生词 | คำศัพท์ กดเปิดตรงนี้ได้เลย
No. | Chinese | Pinyin | Thai |
---|---|---|---|
1 | 数字货币 | shùzì huòbì | เหรียญหรือสกุลเงินดิจิทัล |
2 | 朝着 | cháo zhe | หันไปทาง.., มุ่งไปทาง… |
3 | 无现金社会 | wú xiànjīn shèhuì | สังคมไร้เงินสด |
4 | 移动支付 | yídòng zhīfù | การชำระเงินผ่านโทรศัพท์มือถือ |
5 | 巨大 | jùdà | ใหญ่โตมหึมา |
6 | 成功 | chénggōng | ความสำเร็จ |
7 | 甚至 | shènzhì | ถึงขนาดที่ |
8 | 进程 | jìnchéng | วิถี, ช่วง, ช่วงวิถี |
9 | 数字人民币 | shùzì rénmínbì | หยวนดิจิทัล |
10 | 央行 | yāngháng | ธนาคารกลางของประเทศนั้นๆ (ย่อมาจาก 中央银行) |
11 | 旨在… | zhǐ zài | มีจุดมุ่งหมายเพื่อ…. |
12 | 效率 | xiàolǜ | ประสิทธิภาพ |
13 | 可编程 | kě biānchéng | สามารถตั้งค่า, สามารถตั้งคำสั่ง |
14 | 匿名 | nìmíng | ไม่ระบุชื่อ, ปิดบังชื่อ |
15 | 探讨 | tàntǎo | ศึกษาพิจารณา, สอบถามค้นคว้า |
16 | 平衡 | pínghéng | ความสมดุล |
17 | 隐私保护 | yǐnsī bǎohù | การปกป้องความเป็นส่วนตัว |
18 | 洗钱 | xǐqián | การฟอกเงิน, ฟอกเงิน |
19 | 新兴 | xīnxīng | เจริญขึ้นมาใหม่, เติบโตขึ้นมาใหม่ |
อยากรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเงินในอารยธรรมจีนตั้งแต่โบราณจนถึงปัจจุบัน อ่านได้ที่นี่เลย
อย่าลืมกลับมาอ่านทวนกันด้วยนะ เรียนภาษาจีนด้วยตัวเองก็ต้องขยันทบทวนกันหน่อย ใครฝึกแล้วเป็นยังไงบ้างคอมเมนท์มาด้านล่าง ที่ Facebook Page, Instagram หรือทักไลน์มาคุยกันได้เลยนะครับ
เขียนและแปลโดย เกม Tutustory
พิสูจน์อักษรโดย ครูพี่ลี่ จาก Angbaoacademy และ ครูพี่นิว จาก Krupnewsornjeen
สนใจแจ้งเตือนเมื่อบทความออกใหม่ แอดไลน์ที่ปุ่มนี้ได้เลย
ติดตาม Tutustory 图图是道 เรื่องราวภาษาจีนย่อยง่ายๆ ด้วยภาพ หรือมีเรื่องอะไรเกี่ยวกับภาษาจีนมาคุยกันได้ที่
ขอสงวนสิทธิ์การนำไปใช้ ดัดแปลง และทำซ้ำ รวมถึงใช้สอนโดยมิได้รับอนุญาต ทุกกรณี
บทความเหล่านี้เป็นการสร้างขึ้นโดยความร่วมมือของ Tutustory, ครูพี่นิวสอนจีน และ ครูพี่ลี่ Angbaoacademy เพื่อให้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับฝึกภาษาจีนกับคนที่กำลังเรียนภาษาจีนอยู่แบบฟรีๆ ด้วยความพยายามของพวกเราจึงขอสงวนสิทธิ์ทั้งหมดในการนำไปทำซ้ำเพื่อประโยชน์เชิงพาณิชย์ทั้งหมด นั่นรวมถึงการก็อบไปใช้สอนในรูปแบบต่างๆ ด้วย อย่างไรก็ตามหากต้องการนำไปใช้จริงๆ โปรดติดต่อเข้ามาที่ Line: @tutustory เพื่อตกลงขออนุญาตและพูดคุยเป็นกรณีไป หากทราบในภายหลังทางเพจขอดำเนินการทางกฎหมายอย่างถึงที่สุด