ตอนที่ 4 กันแล้ว เป็นไงกันบ้างครับ รู้สึกว่าภาษาจีนของเราเก่งขึ้นบ้างมั้ย? ได้ศัพท์และประโยคไปกันเท่าไหร่บ้างแล้ว อย่าลืมทวนกันด้วยล่ะ
ในตอนนี้เราลองมาดูเรื่องราวของผู้หญิงคนนึงที่ไปถามทางที่ประเทศจีนกัน ว่าเขาถามทางยังไงและใช้ประโยคแบบไหนบ้าง
ใครยังไม่อ่านเรื่องก่อนหน้านี้แนะนำให้ไปอ่านก่อน กดที่ที่ด้านล่างนี้ได้เลย
พร้อมแล้ว มาเริ่มกันเลย
录音
短文 | บทความสั้น
怎么问路
小明第一次来北京,他想去天安门广场。
在路上,他向保安小哥问路。
小明问保安天安门广场怎么走。
保安小哥告诉他往前走,到第二个路口右转,天安门就在右手边。
小明又问地铁站在哪里。保安哥指着前面的大商场,说地铁站在商场的后边。 他让小明走到商场后边,就能看到地铁站了。
最后,小明想知道附近哪里有好吃的北京烤鸭。大叔说烤鸭店在地铁站北边,走路5分钟就到。
小明非常感谢保安小哥的帮助。他觉得北京人真热情。保安小哥说不客气,欢迎来北京。
拼音 | พินอิน
ปิดไว้ก่อนเผื่อลองฝึกดูนะ อ่านจบแล้ว หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 拼音 | พินอิน เปิดตรงนี้ กดเลย
Zěnme wènlù
Xiǎo Míng dì-yí cì lái Běijīng, Tā xiǎng qù Tiān’ānmén Guǎngchǎng.
Zài lùshang, tā xiàng bǎo’ān xiǎo gē wèn lù.
Xiǎo Míng wèn bǎo’ān Tiān’ānmén Guǎngchǎng zěnme zǒu.
Bǎo’ān xiǎo gē gàosù tā wǎng qián zǒu, dào dì-èr ge lùkǒu yòu zhuǎn, Tiān’ānmén jiù zài yòushǒu biān.
Xiǎo Míng yòu wèn dìtiězhàn zài nǎli. Bǎo’ān gē zhǐzhe qiánmiàn de dà shāngchǎng, shuō dìtiězhàn zài shāngchǎng de hòubiān. Tā ràng Xiǎo Míng zǒu dào shāngchǎng hòubiān, jiù néng kàn dào dìtiězhàn le.
Zuìhòu, Xiǎo Míng xiǎng zhīdào fùjìn nǎli yǒu hǎo chī de Běijīng kǎoyā. Dà shū shuō kǎoyā diàn zài dìtiězhàn běibiān, zǒulù 5 fēnzhōng jiù dào.
Xiǎo Míng fēicháng gǎnxiè bǎo’ān xiǎo gē de bāngzhù. Tā juédé Běijīng rén zhēn rèqíng. Bǎo’ān xiǎo gē shuō búkèqì, huānyíng lái Běijīng.
泰语翻译 | แปลไทย
ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยลองเทียบดูว่าตรงแค่ไหน หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 泰语翻译 | แปลไทย กดเปิดตรงนี้ได้เลย
ถามทางยังไง
เสี่ยวหมิงมาปักกิ่งครั้งแรก เขาต้องการไปที่จัตุรัสเทียนอันเหมิน
ระหว่างทาง เขาถามทางกับพนักงานรักษาความปลอดภัย
เสี่ยวหมิงถามพนักงานรักษาความปลอดภัยว่าจัตุรัสเทียนอันเหมินไปอย่างไร
พนักงานรักษาความปลอดภัยบอกเขาว่าให้เดินไปข้างหน้า แล้วเลี้ยวขวาที่สี่แยกที่สอง จัตุรัสเทียนอันเหมินจะอยู่ด้านขวามือ
เสี่ยวหมิงถามอีกว่าสถานีรถไฟฟ้าใต้ดินอยู่ที่ไหน พนักงานรักษาความปลอดภัยชี้ไปที่ห้างสรรพสินค้าที่อยู่ด้านหน้า และบอกว่าสถานีรถไฟฟ้าใต้ดินอยู่ด้านหลังห้าง
เขาบอกเสี่ยวหมิงให้ไปด้านหลังห้างนั้นก็จะเห็นสถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน
สุดท้าย เสี่ยวหมิงอยากรู้ว่าละแวกนี้มีร้านเป็ดปักกิ่งอร่อยๆ อยู่ที่ไหนบ้าง
คุณลุงบอกว่าร้านเป็ดย่างอยู่ทางทิศเหนือของสถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน เดินไป 5 นาทีก็ถึง
เสี่ยวหมิงขอบคุณพนักงานรักษาความปลอดภัยเป็นอย่างมากที่ช่วยเหลือ เขารู้สึกว่าคนปักกิ่งใจดีจริงๆ
พนักงานรักษาความปลอดภัยตอบว่าไม่ต้องเกรงใจ ยินดีต้อนรับสู่ปักกิ่ง
生词 | คำศัพท์
ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยเปิดดูคำศัพทนะ หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 生词 | คำศัพท์ กดเปิดตรงนี้ได้เลย
No. | Chinese | Pinyin | Thai |
---|---|---|---|
1 | 北京 | Běijīng | ปักกิ่ง |
2 | 广场 | guǎngchǎng | จัตุรัส |
3 | 保安 | bǎo’ān | พนักงานรักษาความปลอดภัย |
4 | 问路 | wènlù | ถามทาง |
5 | 怎么 | zěnme | อย่างไร |
6 | 路口 | lùkǒu | สี่แยก |
7 | 告诉 | gàosù | บอก |
8 | 往 | wǎng | ไปทาง |
9 | 地铁 | dìtiě | รถไฟฟ้าใต้ดิน |
10 | 站 | zhàn | สถานี |
11 | 商场 | shāngchǎng | ห้างสรรพสินค้า |
12 | 后边 | hòubiān | ด้านหลัง |
13 | 最后 | zuìhòu | สุดท้าย |
14 | 附近 | fùjìn | ละแวกนี้ |
15 | 烤鸭 | kǎoyā | เป็ดย่าง |
16 | 分钟 | fēnzhōng | นาที |
17 | 帮助 | bāngzhù | ช่วยเหลือ |
18 | 觉得 | juéde | รู้สึกว่า / คิดว่า |
19 | 热情 | rèqíng | ใจดี |
20 | 不客气 | bùkèqì | ไม่ต้องเกรงใจ |
อย่าลืมกลับมาอ่านทวนกันด้วยนะ เรียนภาษาจีนด้วยตัวเองก็ต้องขยันทบทวนกันหน่อย ใครฝึกแล้วเป็นยังไงบ้างคอมเมนท์มาด้านล่าง ที่ Facebook Page, Instagram หรือทักไลน์มาคุยกันได้เลยนะครับ
🦄 อ่านบทความแล้ว อยากทำแบบฝึกหัดเพิ่ม เรามีอยู่ในแพ็กคนขยันนะ 💡 สนใจดูได้ที่ลิงค์นี้เลย https://bit.ly/tutu-study
เขียนโดย Natta
แปลโดย ครูพี่นิว จาก Krupnewsornjeen
พิสูจน์อักษรโดย ครูพี่ลี่ จาก Angbaoacademy
สนใจแจ้งเตือนเมื่อบทความออกใหม่ แอดไลน์ที่ปุ่มนี้ได้เลย
ขอขอบคุณผู้ใหญ่ใจดีที่ช่วยสนับสนุนให้คนไทยมีสื่อการเรียนรู้ภาษาจีนดีๆ ไว้อ่านกันด้วยนะครับ
BullVPN VPN ที่ใช้งานง่ายและมีบริการซีพพอร์ตตลอด สนใจดูรายละเอียดได้ที่ https://bit.ly/bullvpn_tutu30d ซื้อผ่านเว็บและกรอก Code: tutustory ลด 10% ของแพ็ก 1 เดือนขึ้นไปด้วยนะ
CASC บริการปรึกษาเรียนต่อต่างประเทศกับม.ชั้นนำในจีน สนใจทัก Line: @casc หรือดูรายละเอียดได้ที่ https://bit.ly/casc_tutu30d
ติดตาม Natta Learning Space ได้ทาง
ติดตาม ครูพี่ลี่ Angbaoacademy ได้ทาง
ติดตาม ครูพี่นิวสอนจีน ได้ทาง
ขอสงวนสิทธิ์การนำไปใช้ ดัดแปลง และทำซ้ำ รวมถึงใช้สอนโดยมิได้รับอนุญาต ทุกกรณี
บทความเหล่านี้เป็นการสร้างขึ้นโดยความร่วมมือของ Tutustory, ครูพี่นิวสอนจีน, ครูพี่ลี่ Angbaoacademy และ Natta อีกทั้งยังได้รับการสนับสนุนจากผู้ใหญ่ใจดีอีกหลายท่าน เพื่อให้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับฝึกภาษาจีนกับคนที่กำลังเรียนภาษาจีนอยู่แบบฟรีๆ ด้วยความพยายามของพวกเราจึงขอสงวนสิทธิ์ทั้งหมดในการนำไปทำซ้ำเพื่อประโยชน์เชิงพาณิชย์ทั้งหมด นั่นรวมถึงการก็อบไปใช้สอนในรูปแบบต่างๆ ด้วย
อย่างไรก็ตามหากต้องการนำไปใช้จริงๆ โปรดติดต่อเข้ามาที่ Line: @tutustory เพื่อตกลงขออนุญาตและพูดคุยเป็นกรณีไป หากใช้ในเชิงพาณิชย์เรามีแพ็กเกจการใช้งานนำเสนอให้ด้วย หากทราบในภายหลังทางเพจขอดำเนินการทางกฎหมายอย่างถึงที่สุด