มาถึงครึ่งทางกันแล้ว ไวมากเหมือนกันนะครับ เป็นยังไงกันบ้าง รู้สึกภาษาจีนที่ฝึกมาอย่างต่อเนื่อง ได้ศัพท์เยอะขึ้น จำประโยคได้เยอะขึ้นบ้างไหมครับ? ไว้ลองเขียนมาเล่าเป็นภาษาจีนบ้างนะครับ
ในตอนที่ 5 นี้ มาลองดูเรื่องการซื้อของที่ระลึกในตลาดบ้าง สถานการณ์การซื้อของเพื่อถามว่ามีอะไรบ้าง และราคาเท่าไหร่ เขาจะพูดยังไงกัน
ใครยังไม่อ่านเรื่องก่อนหน้านี้แนะนำให้ไปอ่านก่อน กดที่ที่ด้านล่างนี้ได้เลย
พร้อมแล้ว มาเริ่มกันเลย
录音
短文 | บทความสั้น
在市场购买纪念品
小王在中国旅游快要结束了。他想买一些纪念品带回家。
小王走进超市,看到很多有趣的东西。他拿起一个茶杯问店员:这个茶杯多少钱?
店员回答:这个茶杯五十元。
小王又问:有别的颜色吗?
店员说:有红的和蓝的。
小王选了蓝的茶杯。他又买了一些巧克力和明信片。
到收银台时,小王问:一共多少钱?
收银员说:一共八十五元。
小王拿出一百元给收银员。收银员找给他十五元。
小王高兴地说:谢谢!再见!
拼音 | พินอิน
ปิดไว้ก่อนเผื่อลองฝึกดูนะ อ่านจบแล้ว หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 拼音 | พินอิน เปิดตรงนี้ กดเลย
Zài shìchǎng gòumǎi jìniànpǐn
Xiǎo Wáng zài Zhōngguó lǚyóu kuài yào jiéshù le . Tā xiǎng mǎi yìxiē jìniànpǐn dài huí jiā.
Xiǎo Wáng zǒu jìn chāoshì, kàn dào hěn duō yǒuqù de dōngxi. Tā ná qǐ yí gè chá bēi wèn diànyuán: “Zhège chá bēi duōshǎo qián?”
Diànyuán huídá: “Zhège chá bēi wǔshí yuán.”
Xiǎo Wáng yòu wèn: “Yǒu bié de yánsè ma?”
Diànyuán shuō: “Yǒu hóng de hé lán de.”
Xiǎo Wáng xuǎnle lán de chá bēi. Tā yě mǎile yìxiē qiǎokèlì hé míngxìnpiàn.
Dào shōuyíntái shí, Xiǎo Wáng wèn: “Yígòng duōshao qián?”
Shōuyínyuán shuō: “Yígòng bāshíwǔ yuán.”
Xiǎo Wáng ná chū yì bǎi yuán gěi shōuyínyuán. Shōuyínyuán zhǎo gěi tā shíwǔ yuán.
Xiǎo Wáng gāoxìng de shuō: “Xièxiè! Zàijiàn!”
泰语翻译 | แปลไทย
ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยลองเทียบดูว่าตรงแค่ไหน หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 泰语翻译 | แปลไทย กดเปิดตรงนี้ได้เลย
ซื้อของที่ระลึกในตลาด
การท่องเที่ยวที่ประเทศจีนของเสี่ยวหวังกำลังจะสิ้นสุดลงแล้ว เขาจึงอยากซื้อของที่ระลึกบางอย่างกลับบ้าน
เสี่ยวหวังเดินเข้าไปในซูเปอร์มาร์เก็ตและเห็นของที่น่าสนใจมากมาย เขาหยิบถ้วยชาใบหนึ่งขึ้นมาแล้วถามพนักงานขายว่า “ถ้วยชานี้ราคาเท่าไหร่ครับ”
พนักงานขายตอบว่า “ถ้วยชาใบนี้ราคา 50 หยวนค่ะ”
เสี่ยวหวังถามต่อว่า “มีสีอื่นไหมครับ”
พนักงานขายบอกว่า “มีสีแดงและสีน้ำเงินค่ะ”
เสี่ยวหวังเลือกถ้วยชาสีน้ำเงิน เขายังซื้อช็อกโกแลตและโปสการ์ดอีกด้วย
เมื่อถึงเคาน์เตอร์ชำระเงิน เสี่ยวหวังก็ถามว่า”ทั้งหมดราคาเท่าไหร่ครับ”
พนักงานคิดเงินตอบว่า “ทั้งหมดราคา 85 หยวนค่ะ”
เสี่ยวหวังหยิบเงิน 100 หยวนให้กับพนักงานคิดเงิน พนักงานคิดเงินจึงทอนให้เขา 15 หยวน
เสี่ยวหวังพูดอย่างมีความสุขว่า “ขอบคุณครับ ลาก่อน”
生词 | คำศัพท์
ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยเปิดดูคำศัพทนะ หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด
📌 生词 | คำศัพท์ กดเปิดตรงนี้ได้เลย
No. | Chinese | Pinyin | Thai |
---|---|---|---|
1 | 去 | qù | ไป |
2 | 买 | mǎi | ซื้อ |
3 | 看 | kàn | ดู, เห็น |
4 | 超市 | chāoshì | ซุปเปอร์มาร์เก็ต |
5 | 颜色 | yánsè | สี |
6 | 高兴 | gāoxìng | ดีใจ |
7 | 红色 | hóngsè | สีแดง |
8 | 蓝色 | lánsè | สีฟ้า |
9 | 旅游 | lǚyóu | ท่องเที่ยว |
10 | 结束 | jiéshù | จบ, สิ้นสุด |
11 | 纪念品 | jìniànpǐn | ของที่ระลึก |
12 | 巧克力 | qiǎokèlì | ช็อกโกแลต |
13 | 明信片 | míngxìnpiàn | โปสการ์ด |
14 | 收银台 | shōuyíntái | เคาน์เตอร์คิดเงิน |
อย่าลืมกลับมาอ่านทวนกันด้วยนะ เรียนภาษาจีนด้วยตัวเองก็ต้องขยันทบทวนกันหน่อย ใครฝึกแล้วเป็นยังไงบ้างคอมเมนท์มาด้านล่าง ที่ Facebook Page, Instagram หรือทักไลน์มาคุยกันได้เลยนะครับ
🦄 อ่านบทความแล้ว อยากทำแบบฝึกหัดเพิ่ม เรามีอยู่ในแพ็กคนขยันนะ 💡 สนใจดูได้ที่ลิงค์นี้เลย https://bit.ly/tutu-study
เขียนโดย เกม Tutustory
แปลโดย ครูพี่ลี่ จาก Angbaoacademy
พิสูจน์อักษรโดย ครูพี่นิว จาก Krupnewsornjeen
สนใจแจ้งเตือนเมื่อบทความออกใหม่ แอดไลน์ที่ปุ่มนี้ได้เลย
ขอขอบคุณผู้ใหญ่ใจดีที่ช่วยสนับสนุนให้คนไทยมีสื่อการเรียนรู้ภาษาจีนดีๆ ไว้อ่านกันด้วยนะครับ
BullVPN VPN ที่ใช้งานง่ายและมีบริการซีพพอร์ตตลอด สนใจดูรายละเอียดได้ที่ https://bit.ly/bullvpn_tutu30d ซื้อผ่านเว็บและกรอก Code: tutustory ลด 10% ของแพ็ก 1 เดือนขึ้นไปด้วยนะ
CASC บริการปรึกษาเรียนต่อต่างประเทศกับม.ชั้นนำในจีน สนใจทัก Line: @casc หรือดูรายละเอียดได้ที่ https://bit.ly/casc_tutu30d
ติดตาม Tutustory 图图是道 เรื่องราวภาษาจีนย่อยง่ายๆ ด้วยภาพ หรือมีเรื่องอะไรเกี่ยวกับภาษาจีนมาคุยกันได้ที่
ติดตาม ครูพี่ลี่ Angbaoacademy ได้ทาง
ติดตาม ครูพี่นิวสอนจีน ได้ทาง
ขอสงวนสิทธิ์การนำไปใช้ ดัดแปลง และทำซ้ำ รวมถึงใช้สอนโดยมิได้รับอนุญาต ทุกกรณี
บทความเหล่านี้เป็นการสร้างขึ้นโดยความร่วมมือของ Tutustory, ครูพี่นิวสอนจีน, ครูพี่ลี่ Angbaoacademy และ Natta อีกทั้งยังได้รับการสนับสนุนจากผู้ใหญ่ใจดีอีกหลายท่าน เพื่อให้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับฝึกภาษาจีนกับคนที่กำลังเรียนภาษาจีนอยู่แบบฟรีๆ ด้วยความพยายามของพวกเราจึงขอสงวนสิทธิ์ทั้งหมดในการนำไปทำซ้ำเพื่อประโยชน์เชิงพาณิชย์ทั้งหมด นั่นรวมถึงการก็อบไปใช้สอนในรูปแบบต่างๆ ด้วย
อย่างไรก็ตามหากต้องการนำไปใช้จริงๆ โปรดติดต่อเข้ามาที่ Line: @tutustory เพื่อตกลงขออนุญาตและพูดคุยเป็นกรณีไป หากใช้ในเชิงพาณิชย์เรามีแพ็กเกจการใช้งานนำเสนอให้ด้วย หากทราบในภายหลังทางเพจขอดำเนินการทางกฎหมายอย่างถึงที่สุด