云游千里:从古代到今朝的”云旅游”新模式 | ระดับสูง เรื่องที่ 6 | TUTUฝึกจีน30วัน ซีซั่น 3 Presented by BullVPN

มนุษย์มีความฝันที่จะเดินทางกันมาตั้งแต่โบราณ เลยมีบทกวี ภาพวาดต่างๆ เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของสถานที่ท่องเที่ยว ใครจะไปคิดว่าวันนึงเราจะสามารถไปสัมผัสสถานที่นึงได้โดยที่ไม่ต้องก้าวเท้าออกจากบ้านด้วยเทคโนโลยี VR กัน

ในบทความที่ 6 ของระดับสูงนี้จะพาไปอ่านถึงเรื่อง “การท่องเที่ยวเสมือน” ว่าเป็นอย่างไร พร้อมกันแล้วไปเริ่มกันเลย

ใครยังไม่ได้อ่านบทความก่อนหน้านี้ แวะกลับไปอ่านได้ที่นี่เลย

พร้อมแล้ว มาเริ่มกันเลย


录音


短文 | บทความสั้น

云游千里:从古代到今朝的”云旅游”新模式

你是否曾经梦想过足不出户就能游遍名山大川?在这个科技发达的时代,这个梦想已经成为现实。我们现在可以通过互联网和VR技术,轻松地进行”云旅游”。但你知道吗?这种”云旅游”的概念其实在古代就已经存在了。

在古代,人们通过欣赏山水画和阅读游记来感受远方的美景。比如,宋代诗人史弥宁就曾写道:”不怕老来无脚力,闭门端坐看庐山。” 这不就是古代版的”云旅游”吗?而清朝的乾隆皇帝更是个”云旅游”爱好者,他通过画作游览了许多地方,并写诗来记录自己的”旅游”体验。

随着科技的发展,现代的”云旅游”变得更加真实和互动。你可以通过VR设备,360度全方位地观赏景点,仿佛真的置身其中。甚至可以通过直播,实时跟随导游游览景区,与其他”云游客”互动交流。

疫情期间,”云旅游”的发展更是突飞猛进。它不仅满足了人们的旅游需求,还为旅游业提供了新的发展方向。许多景区和博物馆都推出了线上游览服务,让人们足不出户就能领略祖国大好河山。

不过,正如苏轼所说:”得遍览所谓八境者,则前诗未能道出其万一也。”虽然”云旅游”便捷有趣,但亲身体验的感受还是无可替代的。那么,你更喜欢哪种旅游方式呢?是舒适便捷的”云旅游”,还是身临其境的实地游览?不妨都试试看,相信你会有不同的收获!


拼音 | พินอิน

ปิดไว้ก่อนเผื่อลองฝึกดูนะ อ่านจบแล้ว หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด

📌 拼音 | พินอิน เปิดตรงนี้ กดเลย

Yún yóu qiān lǐ: Cóng gǔdài dào jīnzhāo de “yún lǚyóu” xīn móshì

Nǐ shìfǒu céngjīng mèngxiǎng guo zú bù chūhù jiù néng yóubian míngshān dàchuān? Zài zhège kējì fādá de shídài, zhège mèngxiǎng yǐjīng chéngwéi xiànshí. Wǒmen xiànzài kěyǐ tōngguò hùliánwǎng hé VR jìshù, qīngsōng de jìnxíng “yún lǚyóu”. Dàn nǐ zhīdào ma? Zhè zhǒng “yún lǚyóu” de gàiniàn qíshí zài gǔdài jiù yǐjīng cúnzài le.

Zài gǔdài, rénmen tōngguò xīnshǎng shānshuǐ huà hé yuèdú yóujì lái gǎnshòu yuǎnfāng de měijǐng. Bǐrú, Sòng dài shīrén Shǐ Mínìng jiù céng xiě dào: “Bú pà lǎo lái wú jiǎolì, bì mén duānzuò kàn Lúshān.” Zhè bú jiù shì gǔdài bǎn de “yún lǚyóu” ma? Ér Qīng cháo de Qiánlóng huángdì gèng shì gè “yún lǚyóu” àihào zhě, tā tōngguò huàzuò yóulǎn le xǔduō dìfāng, bìng xiě shī lái jìlù zìjǐ de “lǚyóu” tǐyàn.

Suízhe kējì de fāzhǎn, xiàndài de “yún lǚyóu” biàn de gèngjiā zhēnshí hé hùdòng. Nǐ kěyǐ tōngguò VR shèbèi, 360 dù quán fāngwèi de guānshǎng jǐngdiǎn, fǎnfú zhēn de zhìshēn qízhōng. Shènzhì kěyǐ tōngguò zhíbō, shíshí gēnsuí dǎoyóu yóulǎn jǐngqū, yǔ qítā “yún yóukè” hùdòng jiāoliú.

Yìqíng qījiān, “yún lǚyóu” de fāzhǎn gèng shì tūfēi měngjìn. Tā bùjǐn mǎnzú le rénmen de lǚyóu xūqiú, hái wèi lǚyóu yè tígōng le xīn de fāzhǎn fāngxiàng. Xǔduō jǐngqū hé bówùguǎn dōu tuīchū le xiànshàng yóulǎn fúwù, ràng rénmen zú bù chūhù jiù néng lǐngluè zǔguó dàhǎo héshān.

Bùguò, zhèngrú Sū Shì suǒ shuō: “Dé biànlǎn suǒwèi bā jìng zhě, zé qián shī wèi néng dàochū qí wàn yī yě.” Suīrán “yún lǚyóu” biànjiē yǒuqù, dàn qīnshēn tǐyàn de gǎnshòu hái shì wúkě tìdài de. Nàme, nǐ gèng xǐhuan nǎ zhǒng lǚyóu fāngshì ne? Shì shūshì biànjiē de “yún lǚyóu”, háishì shēnlíngqíjìng de shídì yóulǎn? Bùfáng dōu shì shì kàn, xiāngxìn nǐ huì yǒu bùtóng de shōuhuò!


泰语翻译 | แปลไทย

ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยลองเทียบดูว่าตรงแค่ไหน หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด

📌 泰语翻译 | แปลไทย กดเปิดตรงนี้ได้เลย

ท่องเที่ยวอย่างอิสระเป็นพันลี้: “การท่องเที่ยวเสมือน” รูปแบบใหม่จากอดีตถึงปัจจุบัน

คุณเคยฝันว่าจะได้ท่องเที่ยวชมภูเขาและแม่น้ำอันงดงามโดยไม่ต้องออกจากบ้านหรือไม่? ในยุคที่เทคโนโลยีก้าวหน้าเช่นนี้ ความฝันนั้นได้กลายเป็นจริงแล้ว ปัจจุบันเราสามารถ “ท่องเที่ยวเสมือน” ได้อย่างง่ายดายผ่านอินเทอร์เน็ตและเทคโนโลยี VR แต่คุณรู้ไหมว่า จริงๆ แล้ว แนวคิดของ “การท่องเที่ยวเสมือน” นี้มีมาตั้งแต่สมัยโบราณ

ในสมัยโบราณ ผู้คนสัมผัสความงามของสถานที่ห่างไกลผ่านการชื่นชมภาพวาดทิวทัศน์และการอ่านบันทึกการเดินทาง ตัวอย่างเช่น กวีสมัยราชวงศ์ซ่งอย่าง สือหมี่หนิง เคยเขียนไว้ว่า “ไม่กลัวว่ายามแก่เฒ่าจะไร้เรี่ยวแรง เพราะนั่งสงบอยู่ในบ้านก็สามารถชมภูเขาหลูซานได้” นี่ไม่ใช่ “การท่องเที่ยวเสมือน” ฉบับโบราณหรอกหรือ? ส่วนจักรพรรดิเฉียนหลงแห่งราชวงศ์ชิงก็เป็นผู้ชื่นชอบ “การท่องเที่ยวเสมือน” อย่างมาก พระองค์ “ท่องเที่ยว” หลายสถานที่ผ่านภาพวาด และบันทึกประสบการณ์ “การท่องเที่ยว” ของพระองค์ผ่านบทกวี

ด้วยเทคโนโลยีที่พัฒนาขึ้น “การท่องเที่ยวเสมือน” ในปัจจุบัน จึงกลายเป็นประสบการณ์ที่สมจริงและมีส่วนร่วมได้มากขึ้น คุณสามารถชมสถานที่ท่องเที่ยวแบบ 360 องศาผ่านอุปกรณ์ VR ราวกับว่าคุณอยู่ในสถานที่จริงได้ และยังสามารถท่องเที่ยวแบบเรียลไทม์ผ่านการถ่ายทอดสด ติดตามไกด์นำเที่ยว และโต้ตอบกับ “นักท่องเที่ยวเสมือน” คนอื่นๆ ได้

ในช่วงการระบาดของโควิด-19 “การท่องเที่ยวเสมือน” พัฒนาอย่างก้าวกระโดด ไม่เพียงแต่ตอบสนองความต้องการในการท่องเที่ยวของผู้คนเท่านั้น แต่ยังเป็นทิศทางการพัฒนาใหม่สำหรับอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวอีกด้วย สถานที่ท่องเที่ยวและพิพิธภัณฑ์หลายแห่งได้เปิดบริการท่องเที่ยวออนไลน์ ทำให้ผู้คนสามารถชื่นชมความงามของประเทศได้โดยไม่ต้องออกจากบ้าน

อย่างไรก็ตาม ดังที่ซูซือเคยกล่าวไว้ว่า “การได้ชมทิวทัศน์ทั้งแปดแห่งด้วยตนเอง ทำให้รู้ว่าบทกวีก่อนหน้านี้ไม่สามารถบรรยายได้แม้แต่หนึ่งในหมื่นส่วน” แม้ “การท่องเที่ยวเสมือน” จะสะดวกและสนุก แต่ก็ไม่อาจทดแทนประสบการณ์จากการไปเยือนด้วยตัวเองได้ แล้วคุณล่ะ ชอบการท่องเที่ยวแบบไหนมากกว่ากัน? “การท่องเที่ยวเสมือน” ที่สะดวกสบาย หรือการท่องเที่ยวจริงที่ได้สัมผัสบรรยากาศ? ลองทั้งสองแบบดูสิ เชื่อว่าคุณจะได้รับประสบการณ์ที่แตกต่างกันแน่นอน!


生词 | คำศัพท์

ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยเปิดดูคำศัพทนะ หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด

📌 生词 | คำศัพท์ กดเปิดตรงนี้ได้เลย
No.ChinesePinyinThai
1足不出户zú bù chū hùไม่ต้องก้าวเท้าออกจากบ้าน
2名山大川míngshān dàchuānภูเขาและแม่น้ำที่มีชื่อเสียง
3突飞猛进tū fēi měng jìnพัฒนาอย่างก้าวกระโดด
4置身其中zhì shēn qí zhōngรู้สึกเหมือนอยู่ในสถานที่นั้นจริงๆ
5实时shí shíเรียลไทม์, ทันที
6领略lǐng lüèเข้าใจและซาบซึ้ง
7无可替代wú kě tì dàiไม่สามารถทดแทนได้
8身临其境shēn lín qí jìngเหมือนได้อยู่ในสถานที่นั้นจริงๆ
9便捷biàn jiéสะดวกรวดเร็ว
10满足mǎn zúตอบสนอง, ทำให้พอใจ
11推出tuī chūเปิดตัว, นำเสนอ
12遍览biàn lǎnชมอย่างทั่วถึง
13亲身体验qīn shēn tǐyànประสบการณ์ตรง
14收获shōu huòได้รับ, เก็บเกี่ยว (ประสบการณ์)
15游记yóu jìบันทึกการเดินทาง
16互动hù dòngมีปฏิสัมพันธ์
17线上xiàn shàngออนไลน์
18替代tì dàiทดแทน
19体验感tǐ yàn gǎnความรู้สึกจากประสบการณ์
20发展方向fā zhǎn fāng xiàngทิศทางการพัฒนา

อธิบายเพิ่มเติม

  1. สื่อหมีหนิง (史弥宁 Shi Mining): กวีในสมัยราชวงศ์ซ่ง (ค.ศ. 960-1279) มีชื่อเสียงจากบทกวีที่เกี่ยวกับการชื่นชมธรรมชาติ เป็นที่รู้จักจากวรรค “不怕老来无脚力,闭门端坐看庐山” (ไม่ต้องกลัวว่าจะแก่จนไม่มีแรงเดิน เพียงแค่นั่งอยู่ในบ้านก็สามารถชมภูเขาลู่ซานได้)
  2. จักรพรรดิเฉียนหลง (乾隆皇帝 Qianlong Emperor): ครองราชย์ในราชวงศ์ชิง ระหว่างปี ค.ศ. 1735-1796 เป็นที่รู้จักในฐานะจักรพรรดิที่ปกครองยาวนานที่สุดในประวัติศาสตร์จีน ทรงเป็นกวีและศิลปินที่มีผลงานมากมายทรงนิยมใช้ภาพวาดเป็นสื่อในการ “ท่องเที่ยว” ไปยังสถานที่ต่างๆ และทรงพระราชนิพนธ์บทกวีเพื่อบันทึกประสบการณ์
  3. ซูซือ (苏轼 Su Shi) หรือ ซูตงโป (苏东坡 Su Dongpo): มีชีวิตอยู่ในช่วงปี ค.ศ. 1037-1101 ในสมัยราชวงศ์ซ่งเหนือ เป็นกวี จิตรกร นักประพันธ์ และนักการเมืองที่มีชื่อเสียง มีผลงานที่มีอิทธิพลอย่างมากในวงการวรรณกรรมและศิลปะจีน เป็นที่รู้จักจากบทกวีที่เกี่ยวกับภูเขาลู่ซาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งวลีที่ว่า “得遍览所谓八境者,则前诗未能道出其万一也” (การได้เห็นทิวทัศน์ทั้งแปดด้วยตาตนเองนั้น แม้แต่บทกวีที่เขียนไว้ก่อนหน้านี้ก็ไม่สามารถบรรยายได้แม้แต่ส่วนเสี้ยว)

🦄 อ่านบทความแล้ว อยากทำแบบฝึกหัดเพิ่ม เรามีอยู่ในแพ็กคนขยันนะ 💡 สนใจดูได้ที่ลิงค์นี้เลย https://bit.ly/tutu-study

อย่าลืมกลับมาอ่านทวนกันด้วยนะ เรียนภาษาจีนด้วยตัวเองก็ต้องขยันทบทวนกันหน่อย ใครฝึกแล้วเป็นยังไงบ้างคอมเมนท์มาด้านล่าง ที่ Facebook Page, Instagram หรือทักไลน์มาคุยกันได้เลยนะครับ

เขียนโดย เกม Tutustory
แปลโดย ครูพี่ลี่ จาก Angbaoacademy
พิสูจน์อักษรโดย ครูพี่นิว จาก Krupnewsornjeen

สนใจแจ้งเตือนเมื่อบทความออกใหม่ แอดไลน์ที่ปุ่มนี้ได้เลย

เพิ่มเพื่อน

ขอขอบคุณผู้ใหญ่ใจดีที่ช่วยสนับสนุนให้คนไทยมีสื่อการเรียนรู้ภาษาจีนดีๆ ไว้อ่านกันด้วยนะครับ

BullVPN VPN ที่ใช้งานง่ายและมีบริการซีพพอร์ตตลอด สนใจดูรายละเอียดได้ที่ https://bit.ly/bullvpn_tutu30d ซื้อผ่านเว็บและกรอก Code: tutustory ลด 10% ของแพ็ก 1 เดือนขึ้นไปด้วยนะ

CASC บริการปรึกษาเรียนต่อต่างประเทศกับม.ชั้นนำในจีน สนใจทัก Line: @casc หรือดูรายละเอียดได้ที่ https://bit.ly/casc_tutu30d

This image has an empty alt attribute; its file name is 310842881_542788877853200_5571650303272701565_n-1.jpg


ติดตาม Tutustory 图图是道 เรื่องราวภาษาจีนย่อยง่ายๆ ด้วยภาพ หรือมีเรื่องอะไรเกี่ยวกับภาษาจีนมาคุยกันได้ที่


ติดตาม ครูพี่ลี่ Angbaoacademy ได้ทาง


ติดตาม ครูพี่นิวสอนจีน ได้ทาง


ขอสงวนสิทธิ์การนำไปใช้ ดัดแปลง และทำซ้ำ รวมถึงใช้สอนโดยมิได้รับอนุญาต ทุกกรณี

บทความเหล่านี้เป็นการสร้างขึ้นโดยความร่วมมือของ Tutustory, ครูพี่นิวสอนจีน, ครูพี่ลี่ Angbaoacademy และ Natta อีกทั้งยังได้รับการสนับสนุนจากผู้ใหญ่ใจดีอีกหลายท่าน เพื่อให้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับฝึกภาษาจีนกับคนที่กำลังเรียนภาษาจีนอยู่แบบฟรีๆ ด้วยความพยายามของพวกเราจึงขอสงวนสิทธิ์ทั้งหมดในการนำไปทำซ้ำเพื่อประโยชน์เชิงพาณิชย์ทั้งหมด นั่นรวมถึงการก็อบไปใช้สอนในรูปแบบต่างๆ ด้วย

อย่างไรก็ตามหากต้องการนำไปใช้จริงๆ โปรดติดต่อเข้ามาที่ Line: @tutustory เพื่อตกลงขออนุญาตและพูดคุยเป็นกรณีไป หากใช้ในเชิงพาณิชย์เรามีแพ็กเกจการใช้งานนำเสนอให้ด้วย หากทราบในภายหลังทางเพจขอดำเนินการทางกฎหมายอย่างถึงที่สุด

Authors

  • Game 黄俊宏

    กราฟฟิกดีไซน์เนอร์ที่เรียนภาษาจีน แบบเรียนๆหยุดๆ จนมารอบล่าสุดเรียนต่อเนื่องแล้ว สนใจภาษา การใช้งาน และ การเล่าเรื่องราวให้เข้าใจง่ายด้วยภาพ เลยมาทำคอนเทนท์ผสมทักษะการออกแบบ เล่าเรื่องและภาษา

    View all posts
  • ครูพี่ลี่ Angbaoacademy

    ติวเตอร์ภาษาจีนรุ่นใหม่ไฟแรง เจ้าของ #เรียนจีนกับครูพี่ลี่ ที่มียอดวิวกว่า 11 ล้านครั้งบน Tiktok และสนุกสนานกับการทำงานสายภาษาจีน ไม่ว่าจะเป็นล่ามกองถ่าย วิทยากร แปลซีรีส์ พากย์เสียง และอื่นๆ อีกมากมาย

    View all posts
  • ครูพี่นิว 妞妞 krupnewsornjeen

    ติวเตอร์ภาษาจีนสายซีรีส์ ชอบดูซีรีส์จีนจนได้มาเรียนเอกภาษาจีน ได้ไปเรียนที่จีน กลับมาก็ยังวนเวียนกับงานสายภาษาจีนไปเรื่อยๆ ไม่ว่าจะเป็นติวเตอร์ ล่าม นักแปล วิทยากร และอีกมากมาย แต่ไม่ว่าจะงานยุ่งแค่ไหน เราก็มีเวลาให้ซีรีส์จีนเสมอ

    View all posts