跨文化爱情的挑战与机遇 | ระดับสูง เรื่องที่ 5 | TUTUฝึกจีน30วัน ซีซั่น 3 Presented by BullVPN

ว้าว เรามาถึงครึ่งทางกันแล้วครับ แป๊ปเดียวเองก็มาถึงบทความที่ 5 แล้ว คุณสุดยอดมากๆเลย ที่พยายามและตั้งใจฝึกภาษาจีนมาได้ถึงขนาดนี้ ไปกันต่อนะครับ

เคยมีรักทางไกลกันบ้างไหมครับ? หรือ เคยคิดจะมีกันบ้างรึเปล่าครับ? การที่คน 2 รักกันแต่ไม่ได้อยู่ด้วยกัน ต้องอยู่ห่างไกลกัน บอกเลยว่ามันท้าทายแบบสุดๆ แล้วถ้าหากเป็นรักต่างวัฒนธรรมด้วยแล้วยิ่งหนักเข้าไปใหญ่ แล้วเราควรจะทำยังไง ถ้าหากมีแฟนเป็นคนจีน คนต่างชาติขึ้นมา มาอ่านกันได้ในบทความนี้เลย

ใครยังไม่ได้อ่านบทความก่อนหน้านี้ แวะกลับไปอ่านได้ที่นี่เลย

พร้อมแล้ว มาเริ่มกันเลย


录音


短文 | บทความสั้น

跨文化爱情的挑战与机遇

跨文化恋爱如同一场奇妙的探险,充满未知与惊喜,也面临着独特的挑战。无论是中泰之间,还是其他文化背景的恋人,都可能遇到类似的问题。语言障碍常常导致误解,家庭观念的差异可能引发冲突。例如,一方的家族观念可能与另一方的个人自由理念相悖。此外,表达感情的方式不同,也可能造成误会。

然而,这些挑战恰是成长的机遇。面对文化差异,我们应该互相学习,保持开放的心态。比如,当不同的传统节日相遇时,不妨尝试融合两种文化,创造独特的庆祝方式。在日常交流中,耐心倾听、反复确认很重要,这不仅能避免误解,还能加深对彼此文化的理解。

处理分歧时,需要智慧和包容。可以尝试在保持各自文化认同的同时,共同创造新的家庭文化。例如,在饮食习惯上,可以将不同的烹饪技巧和食材搭配,创造出独特的融合菜肴。

这段跨越文化鸿沟的爱情旅程,需要双方共同努力。要学会欣赏彼此文化中的独特之处,如中国的书法艺术与泰国的舞蹈艺术。同时,也要勇于面对和解决文化差异带来的问题。通过相互理解和尊重,这段跨文化恋爱不仅能克服困难,还能成为一段丰富多彩、终生难忘的经历。

在这个过程中,保持开放的心态、积极的沟通,以及对彼此文化的尊重和理解,是跨文化恋爱成功的关键。你是否经历过类似的挑战?你是如何应对的?欢迎分享你的故事和智慧。


拼音 | พินอิน

ปิดไว้ก่อนเผื่อลองฝึกดูนะ อ่านจบแล้ว หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด

📌 拼音 | พินอิน เปิดตรงนี้ กดเลย

Kuà wénhuà àiqíng de tiǎozhàn yǔ jīyù

Kuà wénhuà liàn’ài rútóng yì chǎng qímiào de tànxiǎn, chōngmǎn wèizhī yǔ jīngxǐ, yě miànlín zhe dútè de tiǎozhàn. Wúlùn shì zhōng tài zhījiān, háishi qítā wénhuà bèijǐng de liànrén, dōu kěnéng yù dào lèisì de wèntí. Yǔyán zhàng’ài chángcháng dǎozhì wùjiě, jiātíng guānniàn de chāyì kěnéng yǐnfā chōngtú. Lìrú, yì fāng de jiāzú guānniàn kěnéng yǔ lìng yì fāng de gèrén zìyóu lǐniàn xiāngbèi. Cǐwài, biǎodá gǎnqíng de fāngshì bùtóng, yě kěnéng zàochéng wùhuì.

Rán’ér, zhèxiē tiǎozhàn qiǎ shì chéngzhǎng de jīyù. Miànduì wénhuà chāyì, wǒmen yīnggāi hùxiāng xuéxí, bǎochí kāifàng de xīntài. Bǐrú, dāng bùtóng de chuántǒng jiérì xiāngyù shí, bùfáng chángshì rónghé liǎng zhǒng wénhuà, chuàngzào dútè de qìngzhù fāngshì. Zài rìcháng jiāoliú zhōng, nàixīn qīngtīng, fǎnfù quèrèn hěn zhòngyào, zhè bùjǐn néng bìmiǎn wùjiě, hái néng jiāshēn duì bǐcǐ wénhuà de lǐjiě.

Chǔlǐ fēnqí shí, xūyào zhìhuì hé bāoróng. Kěyǐ chángshì zài bǎochí gèzì wénhuà rèntóng de tóngshí, gòngtóng chuàngzào xīn de jiātíng wénhuà. Lìrú, zài yǐnshí xíguàn shang, kěyǐ jiāng bùtóng de pēngrèn jìqiǎo hé shícái dāpèi, chuàngzào chū dútè de rónghé càiyào.

Zhè duàn kuàyuè wénhuà hónggōu de àiqíng lǚchéng, xūyào shuāngfāng gòngtóng nǔlì. Yào xuéhuì xīnshǎng bǐcǐ wénhuà zhōng de dútè zhī chù, rú zhōngguó de shūfǎ yìshù yǔ tàiguó de wǔdǎo yìshù. Tóngshí, yě yào yǒngyú miànduì hé jiějué wénhuà chāyì dàilái de wèntí. Tōngguò xiānghù lǐjiě hé zūnzhòng, zhè duàn kuà wénhuà liàn’ài bùjǐn néng kèfú kùnnan, hái néng chéngwéi yī duàn fēngfù duōcǎi, zhōngshēng nànwàng de jīngyàn.

Zài zhège guòchéng zhōng, bǎochí kāifàng de xīntài, jījí de gōutōng, yǐjí duì bǐcǐ wénhuà de zūnzhòng hé lǐjiě, shì kuà wénhuà liàn’ài chénggōng de guānjiàn. Nǐ shìfǒu jīnglì guo lèisì de tiǎozhàn? Nǐ shì rúhé yìngduì de? Huānyíng fēnxiǎng nǐ de gùshì hé zhìhuì.


泰语翻译 | แปลไทย

ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยลองเทียบดูว่าตรงแค่ไหน หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด

📌 泰语翻译 | แปลไทย กดเปิดตรงนี้ได้เลย

ความท้าทายและโอกาสในความรักข้ามวัฒนธรรม

ความรักข้ามวัฒนธรรมเปรียบเสมือนการผจญภัยที่น่าอัศจรรย์ เต็มไปด้วยสิ่งที่ไม่รู้และความประหลาดใจ แต่ก็เป็นการเผชิญกับความท้าทายที่มีเอกลักษณ์ ไม่ว่าจะเป็นระหว่างจีนกับไทย หรือคู่รักที่มาจากพื้นฐานทางวัฒนธรรมอื่นๆ ก็อาจพบกับปัญหาที่คล้ายคลึงกัน อุปสรรคทางภาษามักนำไปสู่ความเข้าใจผิด ความแตกต่างในแนวคิดเกี่ยวกับครอบครัวอาจก่อให้เกิดความขัดแย้ง ตัวอย่างเช่น แนวคิดเรื่องครอบครัวของฝ่ายหนึ่งอาจขัดแย้งกับแนวคิดเรื่องอิสรภาพส่วนบุคคลของอีกฝ่าย นอกจากนี้ วิธีการแสดงความรู้สึกที่แตกต่างกันก็อาจทำให้เกิดความเข้าใจผิดได้

อย่างไรก็ตาม ความท้าทายเหล่านี้คือโอกาสในการเติบโต เมื่อเผชิญกับความแตกต่างทางวัฒนธรรม เราควรเรียนรู้ซึ่งกันและกัน มีทัศนคติที่เปิดกว้าง ตัวอย่างเช่น เมื่อเทศกาลที่แตกต่างกันมาบรรจบกัน เราอาจลองผสมผสานทั้งสองวัฒนธรรมเพื่อสร้างวิธีการเฉลิมฉลองที่เป็นเอกลักษณ์ หรือในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน การฟังอย่างอดทนและการยืนยันซ้ำๆ เป็นสิ่งสำคัญ สิ่งนี้ไม่เพียงแต่จะช่วยหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด แต่ยังช่วยเพิ่มความเข้าใจในวัฒนธรรมของกันและกันด้วย

ในการจัดการกับความขัดแย้ง จำเป็นต้องใช้สติปัญญาและความอดทน ในขณะที่รักษาอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของแต่ละฝ่ายไว้ ก็ลองสร้างวัฒนธรรมครอบครัวใหม่ร่วมกันไปด้วย ตัวอย่างเช่น ในด้านนิสัยการรับประทานอาหาร เราสามารถผสมผสานเทคนิคการปรุงอาหารและส่วนผสมที่แตกต่างกันเพื่อสร้างอาหารที่เป็นเอกลักษณ์ขึ้นมาได้

การเดินทางแห่งความรักที่ข้ามพรมแดนทางวัฒนธรรมนี้ ต้องอาศัยความพยายามร่วมกันของทั้งสองฝ่าย เราต้องเรียนรู้ที่จะชื่นชมความเป็นเอกลักษณ์ในวัฒนธรรมของกันและกัน เช่น ศิลปะการเขียนพู่กันของจีนและศิลปะการเต้นรำของไทย ในขณะเดียวกัน เราต้องกล้าเผชิญหน้าและแก้ไขปัญหาที่เกิดจากความแตกต่างทางวัฒนธรรม ผ่านความเข้าใจและการเคารพซึ่งกันและกัน ความรักข้ามวัฒนธรรมนี้ไม่เพียงแต่จะสามารถเอาชนะอุปสรรคได้ แต่ยังสามารถกลายเป็นประสบการณ์ที่หลากหลายและน่าจดจำไปตลอดชีวิต

ในระหว่างทางนี้ การรักษาทัศนคติที่เปิดกว้าง การสื่อสารในเชิงบวก การเคารพและเข้าใจในวัฒนธรรมของกันและกัน เป็นกุญแจสำคัญสู่ความสำเร็จในความรักข้ามวัฒนธรรม คุณเคยประสบกับความท้าทายแบบนี้หรือไม่ แล้วคุณจัดการกับมันอย่างไร เราขอเชิญชวนให้คุณแบ่งปันเรื่องราวของตัวคุณเอง


生词 | คำศัพท์

ลองเดาความหมายไทยด้วยตัวเองดูก่อนสักรอบ เสร็จแล้วค่อยเปิดดูคำศัพทนะ หรือไม่ไหวจริงๆ ค่อยกดตรงข้างล่างนี้เพื่อเปิด

📌 生词 | คำศัพท์ กดเปิดตรงนี้ได้เลย
ลำดับคำศัพท์Pinyinความหมาย
1奇妙qímiàoน่าอัศจรรย์, มหัศจรรย์
2探险tànxiǎnการผจญภัย
3障碍zhàng’àiอุปสรรค
4误解wùjiěความเข้าใจผิด
5相悖xiāngbèiขัดแย้งกัน
6融合rónghéการผสมผสาน
7倾听qīngtīngฟังอย่างตั้งใจ
8包容bāoróngความอดทน, การยอมรับ
9认同rèntóngการยอมรับ, เห็นด้วย
10鸿沟hónggōuช่องว่างที่กว้างใหญ่
11欣赏xīnshǎngชื่นชม
12克服kèfúเอาชนะ
13难忘nánwàngน่าจดจำ
14智慧zhìhuìปัญญา
15独特dútèเป็นเอกลักษณ์
16跨文化kuà wénhuàข้ามวัฒนธรรม
17家族观念jiāzú guānniànแนวคิดเกี่ยวกับครอบครัว
18个人自由gèrén zìyóuเสรีภาพส่วนบุคคล
19文化认同wénhuà rèntóngอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรม


🦄 อ่านบทความแล้ว อยากทำแบบฝึกหัดเพิ่ม เรามีอยู่ในแพ็กคนขยันนะ 💡 สนใจดูได้ที่ลิงค์นี้เลย https://bit.ly/tutu-study

อย่าลืมกลับมาอ่านทวนกันด้วยนะ เรียนภาษาจีนด้วยตัวเองก็ต้องขยันทบทวนกันหน่อย ใครฝึกแล้วเป็นยังไงบ้างคอมเมนท์มาด้านล่าง ที่ Facebook Page, Instagram หรือทักไลน์มาคุยกันได้เลยนะครับ

เขียนโดย เกม Tutustory
แปลโดย ครูพี่ลี่ จาก Angbaoacademy
พิสูจน์อักษรโดย ครูพี่นิว จาก Krupnewsornjeen

สนใจแจ้งเตือนเมื่อบทความออกใหม่ แอดไลน์ที่ปุ่มนี้ได้เลย

เพิ่มเพื่อน

ขอขอบคุณผู้ใหญ่ใจดีที่ช่วยสนับสนุนให้คนไทยมีสื่อการเรียนรู้ภาษาจีนดีๆ ไว้อ่านกันด้วยนะครับ

BullVPN VPN ที่ใช้งานง่ายและมีบริการซีพพอร์ตตลอด สนใจดูรายละเอียดได้ที่ https://bit.ly/bullvpn_tutu30d ซื้อผ่านเว็บและกรอก Code: tutustory ลด 10% ของแพ็ก 1 เดือนขึ้นไปด้วยนะ

CASC บริการปรึกษาเรียนต่อต่างประเทศกับม.ชั้นนำในจีน สนใจทัก Line: @casc หรือดูรายละเอียดได้ที่ https://bit.ly/casc_tutu30d

This image has an empty alt attribute; its file name is 310842881_542788877853200_5571650303272701565_n-1.jpg


ติดตาม Tutustory 图图是道 เรื่องราวภาษาจีนย่อยง่ายๆ ด้วยภาพ หรือมีเรื่องอะไรเกี่ยวกับภาษาจีนมาคุยกันได้ที่


ติดตาม ครูพี่ลี่ Angbaoacademy ได้ทาง


ติดตาม ครูพี่นิวสอนจีน ได้ทาง


ขอสงวนสิทธิ์การนำไปใช้ ดัดแปลง และทำซ้ำ รวมถึงใช้สอนโดยมิได้รับอนุญาต ทุกกรณี

บทความเหล่านี้เป็นการสร้างขึ้นโดยความร่วมมือของ Tutustory, ครูพี่นิวสอนจีน, ครูพี่ลี่ Angbaoacademy และ Natta อีกทั้งยังได้รับการสนับสนุนจากผู้ใหญ่ใจดีอีกหลายท่าน เพื่อให้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับฝึกภาษาจีนกับคนที่กำลังเรียนภาษาจีนอยู่แบบฟรีๆ ด้วยความพยายามของพวกเราจึงขอสงวนสิทธิ์ทั้งหมดในการนำไปทำซ้ำเพื่อประโยชน์เชิงพาณิชย์ทั้งหมด นั่นรวมถึงการก็อบไปใช้สอนในรูปแบบต่างๆ ด้วย

อย่างไรก็ตามหากต้องการนำไปใช้จริงๆ โปรดติดต่อเข้ามาที่ Line: @tutustory เพื่อตกลงขออนุญาตและพูดคุยเป็นกรณีไป หากใช้ในเชิงพาณิชย์เรามีแพ็กเกจการใช้งานนำเสนอให้ด้วย หากทราบในภายหลังทางเพจขอดำเนินการทางกฎหมายอย่างถึงที่สุด

Authors

  • Game 黄俊宏

    กราฟฟิกดีไซน์เนอร์ที่เรียนภาษาจีน แบบเรียนๆหยุดๆ จนมารอบล่าสุดเรียนต่อเนื่องแล้ว สนใจภาษา การใช้งาน และ การเล่าเรื่องราวให้เข้าใจง่ายด้วยภาพ เลยมาทำคอนเทนท์ผสมทักษะการออกแบบ เล่าเรื่องและภาษา

    View all posts
  • ครูพี่ลี่ Angbaoacademy

    ติวเตอร์ภาษาจีนรุ่นใหม่ไฟแรง เจ้าของ #เรียนจีนกับครูพี่ลี่ ที่มียอดวิวกว่า 11 ล้านครั้งบน Tiktok และสนุกสนานกับการทำงานสายภาษาจีน ไม่ว่าจะเป็นล่ามกองถ่าย วิทยากร แปลซีรีส์ พากย์เสียง และอื่นๆ อีกมากมาย

    View all posts
  • ครูพี่นิว 妞妞 krupnewsornjeen

    ติวเตอร์ภาษาจีนสายซีรีส์ ชอบดูซีรีส์จีนจนได้มาเรียนเอกภาษาจีน ได้ไปเรียนที่จีน กลับมาก็ยังวนเวียนกับงานสายภาษาจีนไปเรื่อยๆ ไม่ว่าจะเป็นติวเตอร์ ล่าม นักแปล วิทยากร และอีกมากมาย แต่ไม่ว่าจะงานยุ่งแค่ไหน เราก็มีเวลาให้ซีรีส์จีนเสมอ

    View all posts